米歇爾回頭看向這名海員
過狂風(fēng)暴雨和直升機(jī)的噪聲,她只能盡力大嚷,把手舉起來!她喊道。這名船員抬起了胳膊,克里斯蒂給他戴上了救生套由一只泡沫塑料環(huán)組成的套子,把這件救生裝備繞過這名船員的頭部,戴在他腋下。她的指令非常明確。你不要把胳膊抬得太高,不然你就會從套子里掉出來。要是這樣,你可能就會沒命。我會把著你不讓你這樣做,但是千萬別掙扎。讓我做我該做的事情。千萬不要抬起胳膊!這番話說完后,克里斯蒂示意收回纜繩,兩人一同上升。戴爾夫把海員拉進(jìn)直升機(jī),克里斯蒂捆住他以免其掉出機(jī)艙,第一回救援完成了。戴爾夫看著克里斯蒂問道:你還能下去不?能,別擔(dān)心。我沒問題。她答道。意識到自己可以做此前從未做過的事,讓克里斯蒂從緊張中解脫出來,而且提振了信心。她又下去了,這次游向救生筏上的兩名幸存者。第二回營救并不順利。一股大風(fēng)吹向救生筏,把它高高拋起,纏在了滑降纜繩上。就在克里斯蒂想天哪,我該怎么辦的時(shí)候,又一股大風(fēng)把筏子從纜繩上吹開。真是幸運(yùn)。她游向最近的一個(gè)人,把救生套套向他。旁邊另一名驚恐的船員開始喊起來:不,別救他!別救他!救我!我堅(jiān)持不住了!這次救我!克里斯蒂照實(shí)直說:我們不會把你扔在這兒,不過我得先救這個(gè)人,我先夠著他的。她再次重復(fù)了一遍救援指令,向戴爾夫豎起了大拇指。纜繩開始收緊,但打中了克里斯蒂,刮傷了她的脖子。雖然精疲力竭又受了傷,她還是成功地執(zhí)行了一次水上營救。這是她人生中第二次這樣做。在目睹了海利麥德的營救人員被海浪拋來拋去之后,米歇爾知道自己的經(jīng)歷不會比前兩人好到哪兒去。戴爾夫盯著米歇爾,想知道她是否愿意下去。米歇爾豎起了大拇指。他們之前要商量好,現(xiàn)在該輪到她營救最后兩名幸存者了。米歇爾一下到水中,克里斯蒂就趴到艙門邊吐了起來。讓她吃驚的是,自己在向下看時(shí)居然看到了戴爾夫的臉。這根本不可能,她趴在機(jī)艙中,戴爾夫應(yīng)該站著,指揮飛行并操作絞盤。片刻之后,克里斯蒂明白過來。狂風(fēng)暴雨,加上濕滑的艙板,戴爾夫從直升機(jī)上掉了出去,靠安全帶吊在空中。即便是懸在空中,他還是只專注一件事情:照看米歇爾。戴爾夫負(fù)責(zé)指揮直升機(jī)的移動,并控制掛著米歇爾的絞盤,這是他最重要的工作。營救時(shí)灌下的海水和空中的亂流讓克里斯蒂劇烈反胃,不過她知道自己必須做些什么,而且要馬上就做。艙板太滑了,戴爾夫沒法靠自己回到直升機(jī)上。一切都靠她了。在最后一絲毅力的支撐下,克里斯蒂奮力在機(jī)艙中站了起來,抓住戴爾夫的安全帶,把他拖回機(jī)艙。在這一切完成后,克里斯蒂疲倦地倒下了,心里還在想,這個(gè)人怎么能在被甩到空中的時(shí)候,還能完美無誤地完成自己的工作呢?在戴爾夫上演空中驚險(xiǎn)一幕的時(shí)候,米歇爾游到了第三名海員旁邊,那位掛在救生筏外面的幸存者。由于他身上的救生設(shè)備非常笨重,米歇爾費(fèi)盡力氣也沒法給他戴上救生套。米歇爾告訴他平躺在水面上,抬起腿。這個(gè)人照做了,然后米歇爾就從下面給他戴上了救生套。好容易戴上了救生套,但麻煩還沒完。這個(gè)人大喊自己恐高,而且擔(dān)心飛機(jī)上的絞盤。米歇爾意識到,要想把這名海員救上直升機(jī),就必須先寬慰他,讓他平靜下來這一切還必須在惡浪和巨大的噪聲中完成。在一通簡短的交流后,這名海員的情緒穩(wěn)定了,米歇爾向戴爾夫發(fā)出了拉升的信號。戴爾夫開動絞盤,就在兩人上升時(shí),有什么東西砸中了米歇爾的頭部。用她自己的話來說,她眼前一黑,直冒金星,然后就恢復(fù)了過來,并問那名嚇壞了的海員:該死的這是怎么了?你的腦袋撞到了救生筏上的金屬氣筒。他解釋道。米歇爾遭遇了先前克里斯蒂碰到的問題,風(fēng)浪又讓救生筏和滑降纜繩纏在了一起。只是這一次,風(fēng)沒把筏子再刮下來。米歇爾看到滑降纜繩和救生筏上的繩索纏在一起。她向戴爾夫發(fā)出了松纜的信號,繩子放下來一大截,她和那名海員又掉回海中。米歇爾知道,要是纏在一起的繩子威脅到直升機(jī)的安全,戴爾夫就會割斷纜繩,他們就會被拋棄在海上。要是割斷纜繩怎么辦?她心想。米歇爾很快決定,要是那樣,她就會抓住救生筏,把它扣在兩人頭上。然后再把這名海員弄到筏子里,這樣既遮蔽了風(fēng)雨,又給其他營救人員留下了標(biāo)記。數(shù)秒鐘后,米歇爾從她的安全帶中抽出一把塑料刀,開始鋸救生筏上的繩子,并祈禱這把刀能切斷這條一英寸(2.5厘米)粗的繩索。這把刀不負(fù)使命,繩索被切斷了,救生筏從滑降纜繩上掉了下去,米歇爾松了一口氣。米歇爾回頭看向這名海員。他之前被嚇得不輕,這次干脆嚇癱了。她努力讓他平靜下來,告訴他絞盤會再次把他們拉上去。她再次示意戴爾夫開動絞盤。兩人合力將這名驚恐萬分的幸存者搬上直升機(jī)。這名海員嚇呆了,但毫發(fā)無傷。米歇爾坐在直升機(jī)邊上,戴爾夫問道:你還好吧?米歇爾看著下面唯一一名幸存者,那名靠在即將沉沒的船上,沒有救生筏的海員。她擔(dān)心滑降纜繩會出問題,它已經(jīng)扭曲了,可能是因?yàn)榧m纏的原因受到了損害。她問戴爾夫纜繩能否堅(jiān)持得住。在這種環(huán)境下,他答道,我覺得它能承受得住。米




